chat
Últimos temas
Mejores posteadores
VideoKid | ||||
MassacreMode | ||||
JordanMaschine | ||||
herz | ||||
gismoismogwai | ||||
marjo | ||||
SantyxDeadmemories | ||||
Yuko__o | ||||
BrokenDreams | ||||
Admin |
Science [Ingles/Traducción]
+2
marjo
MassacreMode
6 participantes
Página 1 de 1.
Science [Ingles/Traducción]
Science
Lyrics: Rainbow
Make you up.
Take you out.
Play it up to bring you down.
Take the time to make this last.
Spin the wheel.
Watch it crash.
Turn the dress to broken glass.
Strike a pose and hold the flash.
I'm not the only one who's bleeding
before the past is done repeating.
Gets underneath my skin. It won't die.
This time if I can't win,
then I won't try to carry on.
I'll play it satirical.
Tonight won't be so long.
I'll pray for a miracle.
Wake you up.
Pull you out.
Talk you up to calm you down.
Turn it up and scream and shout.
Make you tired.
Wear you out.
Shut you up and turn you off.
Clean you up and take you home.
I'm not the only one who's bleeding
before the past is done repeating.
Gets underneath my skin. It won't die.
This time if I can't win,
then I won't try to carry on.
I'll play it satirical.
Tonight won't be so long.
I'll pray for a miracle.
Lyrics: Rainbow
Make you up.
Take you out.
Play it up to bring you down.
Take the time to make this last.
Spin the wheel.
Watch it crash.
Turn the dress to broken glass.
Strike a pose and hold the flash.
I'm not the only one who's bleeding
before the past is done repeating.
Gets underneath my skin. It won't die.
This time if I can't win,
then I won't try to carry on.
I'll play it satirical.
Tonight won't be so long.
I'll pray for a miracle.
Wake you up.
Pull you out.
Talk you up to calm you down.
Turn it up and scream and shout.
Make you tired.
Wear you out.
Shut you up and turn you off.
Clean you up and take you home.
I'm not the only one who's bleeding
before the past is done repeating.
Gets underneath my skin. It won't die.
This time if I can't win,
then I won't try to carry on.
I'll play it satirical.
Tonight won't be so long.
I'll pray for a miracle.
Última edición por MassacreMode el Lun Ene 11, 2010 11:10 pm, editado 1 vez
MassacreMode- Nothing And Nowhere
- Mensajes : 150
Puntos : 54520
Fecha de inscripción : 09/01/2010
Localización : acá
Re: Science [Ingles/Traducción]
=D tambien quiero poner la traduccion =D
Science
Make you up.
arreglalo
Take you out.
sacalo
Play it up to bring you down.
juega hasta llegar abajo
Take the time to make this last.
tomate el tiempo para hacer esto ultimo
Spin the wheel.
hace girar la rueda
Watch it crash.
veelo estrellarse
Turn the dress to broken glass.
gire el vestido al cristal roto
Strike a pose and hold the flash.
golpee una postura y sostenga el destello
coro:
I'm not the only one who's bleeding
no soi la unica quien sangra
before the past is done repeating.
antes de que el pasado sea, repitiendo
Gets underneath my skin.
se pone dejajo de mi piel
It won't die.
esto no morira
This time if I can't win, then I won't try to carry on.
esta vez si no puefdo ganar,no lo sguire intentando
I'll play it satirical.
lo jugare satirico
Tonight won't be so long.
esta noche no sera tan larga
I'll pray for a miracle.
yo resare por un milagro
Wake you up.
despiertate
Pull you out.
arrankatelo
Talk you up to calm you down.
la conversacion hace hasta que te calmes
Turn it up and scream and shout.
levantate, grita y grita
Make you tired.
hace que se canse
Wear you out.
desgastele
Shut you up and turn you off.
cierrate y apagate
Clean you up and take you home.
limpia encima y llevate a casa
(coro)
Science
Make you up.
arreglalo
Take you out.
sacalo
Play it up to bring you down.
juega hasta llegar abajo
Take the time to make this last.
tomate el tiempo para hacer esto ultimo
Spin the wheel.
hace girar la rueda
Watch it crash.
veelo estrellarse
Turn the dress to broken glass.
gire el vestido al cristal roto
Strike a pose and hold the flash.
golpee una postura y sostenga el destello
coro:
I'm not the only one who's bleeding
no soi la unica quien sangra
before the past is done repeating.
antes de que el pasado sea, repitiendo
Gets underneath my skin.
se pone dejajo de mi piel
It won't die.
esto no morira
This time if I can't win, then I won't try to carry on.
esta vez si no puefdo ganar,no lo sguire intentando
I'll play it satirical.
lo jugare satirico
Tonight won't be so long.
esta noche no sera tan larga
I'll pray for a miracle.
yo resare por un milagro
Wake you up.
despiertate
Pull you out.
arrankatelo
Talk you up to calm you down.
la conversacion hace hasta que te calmes
Turn it up and scream and shout.
levantate, grita y grita
Make you tired.
hace que se canse
Wear you out.
desgastele
Shut you up and turn you off.
cierrate y apagate
Clean you up and take you home.
limpia encima y llevate a casa
(coro)
marjo- Remember me
- Mensajes : 47
Puntos : 54321
Fecha de inscripción : 11/01/2010
Edad : 31
Localización : maipu
Re: Science [Ingles/Traducción]
yo no entiendo esta canción es bastante rara
MassacreMode- Nothing And Nowhere
- Mensajes : 150
Puntos : 54520
Fecha de inscripción : 09/01/2010
Localización : acá
Re: Science [Ingles/Traducción]
waa es mi preferida, para mi habla de un ciclo, es como tomate el tiempo para hacerlo durar, pero sabe que al final se va a repetir, luego has girar la rueda por ke es como un ciclo segun yo, hasta que se estrella todo y empieza denuevo (rr) trasformando el vestido en pedazos de cristal rotos u.u . y noce el coro lo veo como algo hasta optimista, porke sabe ke no es la unica persona que pasa por esto, pongamosle ke en una relacion son 2 las personas las que comienzan a como a herirse cuando comienza el ciclo y sobretodo la parte mala de este. como que dice que odia todo eso, pero sabe que cada vez es menos, como que cada vez ya le improta menos, por eso la noche ya no sera tan larga, no cree que sirva de mucho nada, por eso resara por un milagro.y la ultima parte siento que es como la discucion en si, el final del ciclo para luego "solucionaaarlo" y empezar de nuevo, una y otra vez. noce al menos asi la tomo yo, o al menos sintiendo eso le encontre sus conexiones con un aspecto personal, alguein mas la puede tomar de otra forma segun sus experiencias y conexiones de la vida (rr).
marjo- Remember me
- Mensajes : 47
Puntos : 54321
Fecha de inscripción : 11/01/2010
Edad : 31
Localización : maipu
Re: Science [Ingles/Traducción]
Wo!!!
Niña eres tan magica
Yo me enredo cuando trato de entender canciones
En fin xD
Niña eres tan magica
Yo me enredo cuando trato de entender canciones
En fin xD
Re: Science [Ingles/Traducción]
jajaja si yo la llevo (H) xDD naa creo que si de cierta forma tu entiendes las letras y las amas de la vida, es porke en cierto aspecto y de cierta forma te sientes identificado con lo que intenta expresar el artista, siempre hay canciones que derrepente solo a ti te llegan en algo o solo tu le sacas una frasesita de la cancion y la vuelves tuya y la relacionas con cosas.
marjo- Remember me
- Mensajes : 47
Puntos : 54321
Fecha de inscripción : 11/01/2010
Edad : 31
Localización : maipu
Re: Science [Ingles/Traducción]
Si, la verdad es que creo que tienes muchisima razon niña magica
Es por eso que me gustan tanto las canciones de TBM
En fin *___*!
Es por eso que me gustan tanto las canciones de TBM
En fin *___*!
Re: Science [Ingles/Traducción]
sip toda la razon depende de la canción uno le encuentra un significado espezhial
MassacreMode- Nothing And Nowhere
- Mensajes : 150
Puntos : 54520
Fecha de inscripción : 09/01/2010
Localización : acá
Re: Science [Ingles/Traducción]
Eso es realmente cierto, exelente tu punto de vista ante la canción, Marjo n.n
Re: Science [Ingles/Traducción]
Exacto marjo... excelente punro de vista acerca la canción
Lo importante de la música es entenderla (viviéndola mentalmente) *-*
Lo importante de la música es entenderla (viviéndola mentalmente) *-*
VideoKid- Nothing And Nowhere
- Mensajes : 210
Puntos : 54537
Fecha de inscripción : 09/01/2010
Edad : 35
Localización : Santiago
Re: Science [Ingles/Traducción]
pero la traduccióno es exacta... hay unas partes que están mal traducidas.. o es mi idea ? D: trataré de verificarlo
Yuko__o- Remember me
- Mensajes : 37
Puntos : 54315
Fecha de inscripción : 12/01/2010
Edad : 30
Re: Science [Ingles/Traducción]
lo mas probable esque hayan sus errores locos por ahi :B si solo lo hze yo con mi kerido traductor :B
marjo- Remember me
- Mensajes : 47
Puntos : 54321
Fecha de inscripción : 11/01/2010
Edad : 31
Localización : maipu
Re: Science [Ingles/Traducción]
Arreglate
Sal ( del verbo salir xD )
reproducelo para deprimirte
Tomate tiempo para hacer que dure.
Gira la rueda.
Vela estrellarse.
Convierte el vestido en vidrios rotos.
Toma una pose y sostén en destello ( se refiera a el flash de una cámara)
Coro:
No soy la única que está sangrando
Antes de que pasado se termine, repitiendose ,
se instala de bajo de mi piel ( *underneath significa más que "se pone " , es como que perteneciera, se integra ,se hace parte de tí , pero no hay traducción literal )
no quiere morir .
Si esta vez no puedo ganar, no lo seguiré intentando .
Me pondré satírica (*Ill play satirical , sería algo así como ponerse en modo satírico , pero no tiene mucho sentido en literal xD ) .
Esta noche no será tan larga.
Rezaré por un milagro.
Despiertate,
Arrancate fuera ( sería como salde ti mismo , todo está dicho en sentido de hablarlea ti mismo hacer cosas con your self, o tí mismo ... es como tu esencia )
Habla contigo mismo para calmarte.
Levantalo, ( se refiera tu "yo mismo " ) grita y girta ( shout es como un grito más fuerte que scream )
Haz que se canse ( que él , tu "yo mismo " se canse)
Desgastate ( a tí mismo)
Callate y apagate a ti mismo
Limpiate y llevate a casa ( a tí mismo )
No sé si se entiende.. pero todo el sentido de la canción .. osea, cada vez que un verbo es acompañado por up , significa que las acciones se realizan con su yo interno .. En verdad no es muy difícil de entender .. es solo que me quedaron algo enredadas las aclaraciones, porque es facil entenderlo pero no explicarlo xD.
Sal ( del verbo salir xD )
reproducelo para deprimirte
Tomate tiempo para hacer que dure.
Gira la rueda.
Vela estrellarse.
Convierte el vestido en vidrios rotos.
Toma una pose y sostén en destello ( se refiera a el flash de una cámara)
Coro:
No soy la única que está sangrando
Antes de que pasado se termine, repitiendose ,
se instala de bajo de mi piel ( *underneath significa más que "se pone " , es como que perteneciera, se integra ,se hace parte de tí , pero no hay traducción literal )
no quiere morir .
Si esta vez no puedo ganar, no lo seguiré intentando .
Me pondré satírica (*Ill play satirical , sería algo así como ponerse en modo satírico , pero no tiene mucho sentido en literal xD ) .
Esta noche no será tan larga.
Rezaré por un milagro.
Despiertate,
Arrancate fuera ( sería como salde ti mismo , todo está dicho en sentido de hablarlea ti mismo hacer cosas con your self, o tí mismo ... es como tu esencia )
Habla contigo mismo para calmarte.
Levantalo, ( se refiera tu "yo mismo " ) grita y girta ( shout es como un grito más fuerte que scream )
Haz que se canse ( que él , tu "yo mismo " se canse)
Desgastate ( a tí mismo)
Callate y apagate a ti mismo
Limpiate y llevate a casa ( a tí mismo )
No sé si se entiende.. pero todo el sentido de la canción .. osea, cada vez que un verbo es acompañado por up , significa que las acciones se realizan con su yo interno .. En verdad no es muy difícil de entender .. es solo que me quedaron algo enredadas las aclaraciones, porque es facil entenderlo pero no explicarlo xD.
Yuko__o- Remember me
- Mensajes : 37
Puntos : 54315
Fecha de inscripción : 12/01/2010
Edad : 30
Temas similares
» To die for [Ingles/Traduccion]
» Nothing and nowhere [Ingles/traduccion]
» Over [Traduccion/ingles]
» Video Kid [Ingles/Traduccion]
» Remember me [Ingles/Traduccion]
» Nothing and nowhere [Ingles/traduccion]
» Over [Traduccion/ingles]
» Video Kid [Ingles/Traduccion]
» Remember me [Ingles/Traduccion]
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
Dom Ene 06, 2013 11:25 pm por JojoMakara
» sonrisa de oreja a oreja!!
Lun Mayo 21, 2012 12:40 pm por carlottaloth
» ¿Que estas escuchando?
Jue Ene 20, 2011 12:24 am por SantyxDeadmemories
» Presentaciones
Jue Ene 20, 2011 12:15 am por SantyxDeadmemories
» Formas de Expandir el Foro (FC)
Jue Ene 20, 2011 12:11 am por SantyxDeadmemories
» Confieso que ...
Miér Sep 15, 2010 6:17 pm por herz
» Sigue la historia
Lun Abr 26, 2010 6:24 pm por SantyxDeadmemories
» Foto Encontrada Hoy ** Enero14, 2010
Lun Abr 26, 2010 6:21 pm por SantyxDeadmemories
» The Making of "Blue" Music Video
Lun Abr 19, 2010 10:45 pm por gismoismogwai